המנון בוסניה והרצגובינה
מדינה |
![]() |
---|---|
שפה | בוסנית/סרבית |
מילים | דושאן שסטיץ' ובנימין איסוביץ' |
לחן | דושאן שסטיץ' |
תאריך מעמד רשמי | 1999 (לחן) |
ההמנון הלאומי של בוסניה והרצגובינה (בבוסנית: Državna himna Bosne i Hercegovine) אומץ ב-25 ביוני 1999, עם חקיקתו של חוק ההמנון הלאומי של בוסניה והרצגובינה. ההמנון החליף את ההמנון הקודם, "האחת והיחידה" (Jedna si jedina). מנגינת ההמנון, אשר בתחילה היה ללא מילים, הולחנה על ידי דושאן שסטיץ' ונקראה "אינטרמצו", כותרת שעדיין משמשת לעיתים עבור שם ההמנון. המילים נכתבו על ידי שסטיץ' ובנימין איסוביץ', התקבלו על ידי ועדה פרלמנטרית בפברואר 2009, ובסופו של דבר לא אושרו באופן רשמי. ניסיונות נוספים לקבוע מילים רשמיות להמנון נעשו בשנים 2016 ו-2018, אך לא הצליחו.[1]
מילות ההמנון
בוסנית | סרבית |
---|---|
<poem>Ti si svjetlost duše
Vječne vatre plam Majko naša zemljo, Bosno Tebi pripadam U srcu su tvoje Rijeke, planine Plavo more Bosne i Hercegovine Ponosna i slavna Zemljo predaka Živjećeš u srcu našem Dov'jeka Pokoljenja tvoja Kazuju jedno: Mi idemo u budućnost Zajedno!</poem> |
<poem>Ти си свјетлост душе
Вјечне ватре плам Мајко наша земљо, Босно Теби припадам У срцу су твоје Ријеке, планине Плаво море Босне и Херцеговине Поносна и славна Земљо предака Живјећеш у срцу нашем Довјека Покољења твоја Казују једно: Ми идемо у будућност Заједно!</poem> |
ראו גם
קישורים חיצוניים
הערות שוליים
- ^ Bosnia renews efforts to find lyrics for its national anthem, euronews, 2018-02-07 (ב־English)
המנוני מדינות אירופה | ||
---|---|---|
|