Hey Diddle Diddle
קפיצה לניווט
קפיצה לחיפוש
![]() |
יש לערוך ערך זה. ייתכן שהערך סובל מבעיות ניסוח, סגנון טעון שיפור או צורך בהגהה, או שיש לעצב אותו, או מפגמים טכניים כגון מיעוט קישורים פנימיים.
| |
יש לערוך ערך זה. ייתכן שהערך סובל מבעיות ניסוח, סגנון טעון שיפור או צורך בהגהה, או שיש לעצב אותו, או מפגמים טכניים כגון מיעוט קישורים פנימיים. | |
![]() |
||
יש לשכתב ערך זה. ייתכן שהערך מכיל טעויות, או שהניסוח וצורת הכתיבה שלו אינם מתאימים. | |
![]() |
יש להשלים ערך זה: בערך זה חסר תוכן מהותי.
| |
יש להשלים ערך זה: בערך זה חסר תוכן מהותי. | |

" Hey Diddle Diddle " (תרגום חופשי: היי דידל דידל) הוא שיר ילדים באנגלי. [1]
מילות השיר
המילים באנגלית
{{{1}}}
המילים בעברית בתרגום של עמוס דינאמיט:
היי ציפור אנקור,
חתול עם כינור.
על הירח קפצה לה פרה,
צחק הכלבלב שראה מה קרה.
הצלחת ברחה עם כפית במהרה.
החריזה היא המקור לביטוי האנגלי " מעל הירח ", שפירושו "שמח, נרגש, שמח מאוד". [2]
קישורים חיצוניים
