ריקוד הציפורים


ריקוד הציפורים הוא קטע כלי שהלחין תומאס ורנר, נגן אקורדיון שווייצרי מדבוס, ב-1950. הקטע הפך לפזמון ולריקוד פופולריים. באירופה ובישראל הוא היה להיט בשנת 1981 ובמשך כל אותו עשור, והוא מוכר גם היום ומנוגן במסיבות ילדים רבות.
היסטוריה
שמו המקורי של השיר הוא Der Ententanz (ריקוד הברווז). ורנר תומאס החל לנגן את השיר בשנת 1963 במסעדות ובמלונות שונים. באחת מהופעותיו של תומאס, שמע את השיר מפיק בלגי בשם לואי ואן ריימנאנט. בשלב מאוחר יותר ואן ריימנאנט כתב לשיר מילים ובשנת 1970 החל בהפצתו לציבור, כמעט ללא הצלחה.
ההצלחה בשנות ה-80 של המאה ה-20
בשנת 1980 להקה הולנדית בשם De Electronica's הקליטה גרסה אינסטרומנטלית מחודשת לקטע, ובשנת 1981 הופקה בבריטניה גרסה תחת שם ההרכב The Tweets שהצליחה במצעדים בכל אירופה. בחלק מההקלטות השונות מופיע ורנר תומאס כמלחין בעוד שביצירות אחרות מופיעים תומאס/רנדל/האוס (בהתאם ליצירה).
הגרסה שהושמעה בישראל הופיעה בשנת 1981 על תקליטון של Bobby Setter Showband (הרכב של האומן הבלגי Bob Verhelst). זה היה מיקס חדש, בליווי אקורדיון, לגרסה שהוקלטה כבר ב-1974 על ידי אומן המוג סינתיסייזר הבלגי דן לקסמן (Dan Lacksman), והופיעה במקור באלבומו Tchip tchip תחת שם ההרכב The discotheque sound. גרסה זו לא זכתה להצלחה באותה שנה, והפכה ללהיט רק ב-1981 כשהשיר הפך לאופנה עולמית עם הצלחה עצומה במדינות רבות.
מהרגע שהשיר התפרסם, התווספו אליו שמות "ציפוריים" רבים: ריקוד הציפורים, ריקוד הגוזל, ריקוד התרנגולות וכו'. השיר הוקלט ביותר מ-140 גרסאות, בכל רחבי העולם, כולל אחת של וולט דיסני, ונמכר ביותר מ-40 מיליון עותקים.
צעדי הריקוד
- תחילה, עליכם ליצור בעזרת כפות הידיים מקור של ציפור ולפתוח ולסגור ארבע פעמים במקביל לארבע הנקישות הראשונות בשיר.
- לאחר מכן עליכם ליצור כנף בעזרת זרועות הידיים. לנופף בכנפיים ארבע פעמים במקביל לארבע הנקישות הבאות.
- עכשיו עליכם לדמיין זנב (אזור הישבן) ולנענע אותו מצד לצד 4 פעמים לפי 4 הנקישות הבאות.
- כעת מחאו כפיים ארבע פעמים במקביל לארבע הנקישות הבאות.
- יש לחזור על התהליך 4 פעמים.
- במעבר עליכם להצליב ידיים עם בן הזוג לריקוד ולחוג במעגל עד שהמעבר נגמר – 8 צעדים לצד ימין ו-8 צעדים לצד שמאל.
- הריקוד ממשיך ומגביר את הקצב עד לתומו.
מילות השיר בעברית
בידיים נשקשק
ומרפק אל עוד מרפק
המתניים נסובב
וכף נמחא
בידיים נשקשק
ומרפק אל עוד מרפק
עם היד נמחא בקצב
חה חה חה
בידיים נשקשק
ומרפק אל עוד מרפק
המתניים נסובב
וכף נמחא
זה את זה קצת נדגדג
נשתולל ונתנדנד
יהיה פה כיף
נסתובב ביחד
עם חיוך גדול
נסתובב ביחד
תהיה קצת נחת
וזה הכל
בידיים נשקשק...
כמה טוב בשניים
כיף להסתובב
נסתובב ביחד
תהיה קצת נחת
וחם בלב...
גרסה אלטרנטיבית
בקלטת האודיו "פיץ העכבר ופיצה העכברה" כתב גידי קורן מילים אחרות למנגינה, "לו היינו ציפורים".[1]
שם השיר בשפות שונות
- אנגלית: Chicken Dance (ריקוד התרנגולת), The Birdie Song (שיר הציפור)
- השם המקורי: Tchip tchip
- בולגרית: Патешкият танц (ריקוד הברווזים)
- צ'כית: Ptačí tanec kuřátka (ריקוד התרנגולות)
- הולנדית: De Vogeltjesdans (ריקוד הציפורים)
- אסטונית: Tibutants
- פינית: Tiputanssi (ריקוד הציפורים)
- צרפתית: La danse des canards (ריקוד הברווזים)
- גרמנית: Vogerltanz, Ententanz (ריקוד הברווזים)
- Gestern Abend im Verein (בלילה האחרון במועדון)
- Trank ich zuviel roten Wein (שתיתי יותר מדי יין אדום)
- יוונית: Ta papakya stee seera – Gr. Τα παπάκια στη σειρά (הברווז הקטן בדרך)
- הונגרית: Kacsatánc
- איסלנדית: Fugladansinn
- איטלקית: Il ballo del qua qua (ריקוד הקואה קואה)
- יפנית: Okashi Tori (הציפור המטורפת)
- קוריאנית: 모두가 천사라면 – Moduga cheonsaramyeon (אם כולם היו מלאכים)
- ליטאית: Ančiukų šokis (ריקוד הברווזון)
- נורווגית: Fugledansen
- פורטוגזית: A dança do passarinho (ריקוד הציפורים)
- פולנית: Kaczuszki (ברווזים)
- רומנית: Gaina (התרנגולת)
- רוסית: Танец маленьких утят (ריקוד הברווזונים)
- סלובנית: Račke (ברווזים)
- ספרדית: Pajaritos a bailar / El baile de los pajaritos (ריקוד הציפורים)
- שוודית: Fågeldansen Kycklingdansen (ריקוד הציפורים)
קישורים חיצוניים

- התקליטון עם הגרסה שהושמעה בישראל
- האלבום המקורי משנת 1974 – Tchip tchip, עם הגרסה הראשונית לביצוע שהושמע בישראל
הערות שוליים
- ^ שגיאת לואה ביחידה יחידה:Citation/CS1/Configuration בשורה 1739<includeonly></includeonly>: attempt to index field '?' (a nil value).