ויקי:ציטוט מומלץ/הוספת ציטוט יומי/ארכיון 26
2013: אוגוסט; ספטמבר; אוקטובר; נובמבר; דצמבר;
2014: ינואר; פברואר; מרץ; אפריל; מאי; יוני; יולי; אוגוסט; ספטמבר; אוקטובר; נובמבר; דצמבר;
2015: ינואר – יוני; יולי – דצמבר
2016: ינואר – יוני; יולי; אוגוסט; ספטמבר; אוקטובר; נובמבר; דצמבר;
2017: ינואר; פברואר; מרץ – יוני; יולי – ספטמבר; ספטמבר – דצמבר
2018: ינואר – דצמבר
2019: ינואר – דצמבר
2020: ינואר – יוני; יוני – דצמבר
2021: ינואר – יוני; יולי – דצמבר
2022: ינואר – דצמבר
הצבעות נוספות: ציטוט ליום המדע
דף זה הוא דף ארכיון של דיון או הצבעה שהסתיימו. את המשך הדיון יש לקיים בדף השיחה של הערך או הנושא הנידון. אין לערוך דף זה.
__ARCHIVEDTALK__
אוהבים ושונאים
— רבי שלמה אבן גבירול, בספרו "מבחר הפנינים", פרק כ - שער החברים
- בעד צמא • באר המים 00:15, 16 בנובמבר 2016 (IST)
- בעד שיר § שיג § שיח § 14:52, 16 בנובמבר 2016 (IST)
- בעד בברכה, Eli - שיחה 04:10, 24 בנובמבר 2016 (IST)
- בעד אמא של גולן - שיחה 09:20, 28 בנובמבר 2016 (IST)
אם אשכחך
<poem>צִיּוֹן תַּמָּתִי, צִיּוֹן חֶמְדָּתִי, לָךְ נַפְשִׁי מֵרָחוֹק הֹמִיָּה; תִּשְׁכַּח יְמִינִי אִם אֶשְׁכָּחֵךְ, יָפָתִי עַד תֶּאְטַר בֹּר קִבְרִי עָלַי פִּיהָ</poem>
— מנחם מנדל דוליצקי, (1856 - 1931) / בית ראשון משירו: אם אשכחך
- יש אי התאמה בשיר (במין) בין "תאטר" לבין "בור קברי", כנראה בגלל המקור, שהוא מספר תהילים, פרק ס"ט, פסוק ט"ז, שם הנושא הוא "באר" - נקבה. אבל כך נכתב השיר במקורו, והשיר, כמו שהוא, מליצי, יפה ומולחן נהדר. ואולי בכלל כדאי לפרסם אותו ביום העצמאות, או חג אחר כלשהו Tmima5 - שיחה 00:40, 17 בנובמבר 2016 (IST)
- בעד בברכה, זאב קטן • שיחה • ט"ז בחשוון ה'תשע"ז • 10:42, 17 בנובמבר 2016 (IST)
- בעד Ovedc • שיחה • אמצו ערך יתום! 11:39, 17 בנובמבר 2016 (IST)
- בעד גילגמש • שיחה 22:50, 18 בנובמבר 2016 (IST)
- בעד אמא של גולן - שיחה 11:00, 19 בנובמבר 2016 (IST)
- בעד שיר § שיג § שיח § 10:00, 22 בנובמבר 2016 (IST)
- בעד בברכה, Eli - שיחה 04:09, 24 בנובמבר 2016 (IST)
שיר למעלות
שִׁיר, לַמַּעֲלוֹת: אֶשָּׂא עֵינַי אֶל-הֶהָרִים-- מֵאַיִן יָבֹא עֶזְרִי?
עֶזְרִי מֵעִם יְהוָה-- עֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ.
אַל-יִתֵּן לַמּוֹט רַגְלֶךָ; אַל-יָנוּם, שֹׁמְרֶךָ.
הִנֵּה לֹא יָנוּם, וְלֹא יִישָׁן-- שׁוֹמֵר יִשְׂרָאֵל.
יְהוָה שֹׁמְרֶךָ; יְהוָה צִלְּךָ, עַל-יַד יְמִינֶךָ.
יוֹמָם, הַשֶּׁמֶשׁ לֹא-יַכֶּכָּה; וְיָרֵחַ בַּלָּיְלָה.
יְהוָה יִשְׁמָרְךָ מִכָּל-רָע: יִשְׁמֹר אֶת-נַפְשֶׁךָ.
יְהוָה יִשְׁמָר-צֵאתְךָ וּבוֹאֶךָ-- מֵעַתָּה, וְעַד-עוֹלָם.
- בעד טקסט דתי מוכר במיוחד, אפילו לקהל החילוני.המקיסט --- על דא ועל הא 20:15, 17 בנובמבר 2016 (IST)
- בעד כקטע אחד ארוך. בן עדריאל • שיחה • י"ז בחשוון ה'תשע"ז 15:25, 18 בנובמבר 2016 (IST)
- בעד מציעה לשבור לשני קטעים... הראשון - שתי השורות הראשונות בלבד. השני - "הנה לא ינום ולא יישן שומר ישראל". בכל מקרה אני בעד. Tmima5 - שיחה 22:42, 18 בנובמבר 2016 (IST)
- בעד גילגמש • שיחה 22:49, 18 בנובמבר 2016 (IST)
- בעד Ovedc • שיחה • אמצו ערך יתום! 07:02, 20 בנובמבר 2016 (IST)
- בעד --Sije - שיחה 22:57, 21 בנובמבר 2016 (IST)
- בעד בברכה, Eli - שיחה 04:08, 24 בנובמבר 2016 (IST)
הבריכה
<poem>אֲנִי יוֹדֵעַ יַעַר, וּבַיַּעַר אֲנִי יוֹדֵעַ בְּרֵכָה צְנוּעָה אַחַת: בַּעֲבִי הַחֹרֶשׁ, פְּרוּשָׁה מִן הָעוֹלָם, בְּצֵל שֶׁל-אַלּוֹן רָם, בְּרוּךְ אוֹר וְלִמּוּד סַעַר, לְבַדָּה תַּחֲלֹם לָהּ חֲלוֹם עוֹלָם הָפוּךְ וְתַדְגֶּה לָהּ בַּחֲשָׁאִי אֶת-דְּגֵי זְהָבָהּ – וְאֵין יוֹדֵעַ מַה-בִּלְבָבָהּ.</poem>
— חיים נחמן ביאליק / בית ראשון משירו "הַבְּרֵכָה"
- בעד בברכה, זאב קטן • שיחה • כ"ב בחשוון ה'תשע"ז • 17:53, 23 בנובמבר 2016 (IST)
- בעד אמא של גולן - שיחה 06:49, 24 בנובמבר 2016 (IST)
- בעד Ovedc • שיחה • אמצו ערך יתום! 08:01, 24 בנובמבר 2016 (IST)
- בעד המקיסט --- על דא ועל הא 22:05, 26 בנובמבר 2016 (IST)
- נבחר דרור - שיחה 13:31, 2 בדצמבר 2016 (IST)
- נבדק - תקין מקור - פרוייקט בן יהודה דרור - שיחה 22:06, 4 בינואר 2021 (IST)
ממרומי הפירמידות
Soldats, songez que, du haut de ces pyramides, quarante siècles vous contemplent
חיילים! זכרו שממרומי הפירמידות האלו משקיפות עליכם 4000 שנים— נפוליאון בונאפרטה לחייליו לפני קרב הפירמידות, 21 ביולי, 1798
- בעד Tmima5 - שיחה 23:47, 18 בנובמבר 2016 (IST)
- בעד המקיסט --- על דא ועל הא 10:41, 19 בנובמבר 2016 (IST)
- בעד בברכה, זאב קטן • שיחה • י"ח בחשוון ה'תשע"ז • 18:00, 19 בנובמבר 2016 (IST)
- בעד Ovedc • שיחה • אמצו ערך יתום! 07:02, 20 בנובמבר 2016 (IST)
- בעד שיר § שיג § שיח § 11:57, 20 בנובמבר 2016 (IST)
- בעד אמא של גולן - שיחה 12:12, 22 בנובמבר 2016 (IST)
- בעד בברכה, Eli - שיחה 04:08, 24 בנובמבר 2016 (IST)
זכות הצעקה
רשות הדיבור אין לי. אבל זכות הצעקה יש לי!
— יוסף חיים ברנר בתשובה ליושב ראש, שגער בו על כך שהוא מעיר הערת ביניים כאשר אין לו רשות הדיבור. וועידת הייסוד של ההסתדרות הכללית, דצמבר, 1920
- וראו גם ציור של גוטמן בעיתון דבר, 16 בדצמבר, 1960
- בעד --Tmima5 - שיחה 12:22, 21 בנובמבר 2016 (IST)
- בעד בברכה, זאב קטן • שיחה • כ' בחשוון ה'תשע"ז • 12:36, 21 בנובמבר 2016 (IST)
- בעד המקיסט --- על דא ועל הא 22:02, 21 בנובמבר 2016 (IST)
- בעד אמא של גולן - שיחה 06:02, 22 בנובמבר 2016 (IST)
- בעד שיר § שיג § שיח § 10:00, 22 בנובמבר 2016 (IST)
- בעד בברכה, Eli - שיחה 04:06, 24 בנובמבר 2016 (IST)
- בעד Ovedc • שיחה • אמצו ערך יתום! 08:01, 24 בנובמבר 2016 (IST)
כבוד האדם
נוח לו לאדם שיפיל עצמו לכבשן האש ואל ילבין פני חבירו ברבים
- בעד בברכה, Eli - שיחה 04:24, 24 בנובמבר 2016 (IST)
- בעד --Sije - שיחה 05:42, 24 בנובמבר 2016 (IST)
- בעד Ovedc • שיחה • אמצו ערך יתום! 08:02, 24 בנובמבר 2016 (IST)
- בעד המקיסט --- על דא ועל הא 18:39, 24 בנובמבר 2016 (IST)
- בעד שיר § שיג § שיח § 20:50, 27 בנובמבר 2016 (IST)
- נבחר דרור - שיחה 13:55, 2 בדצמבר 2016 (IST)
- נבדק - תקין מקור באתר ספריא דרור - שיחה 22:23, 4 בינואר 2021 (IST)
חביב אדם
- בעד משפט שאצלי הוא מייצג קריאה עתיקה בת אלפי שנים לשוויון וכבוד בין העולם בכלל ובין האוכלוסיות השונות (גם בארצנו הקטנה) בפרט. בברכה, Eli - שיחה 04:06, 24 בנובמבר 2016 (IST)
- בעד אמא של גולן - שיחה 06:49, 24 בנובמבר 2016 (IST)
- בעד --Tmima5 - שיחה 07:43, 24 בנובמבר 2016 (IST)
- בעד Ovedc • שיחה • אמצו ערך יתום! 08:02, 24 בנובמבר 2016 (IST)
- בעד המקיסט --- על דא ועל הא 18:39, 24 בנובמבר 2016 (IST)
ספינת החיים
שגיאות פרמטריות בתבנית:ציטוט
כפילות פרמטרים [ תוכן ]
- ראו כאן למקור
החוסר בזמן
I would have written a shorter letter, but I did not have the time
הייתי כותב מכתב קצר יותר, אך לא היה לי הזמן לכך.
- בעד מקור: בספר Business and Professional Writing: A Basic Guide [[1]].המקיסט --- על דא ועל הא 22:03, 28 בנובמבר 2016 (IST)
-
- תודה רבה. חתמתי כנראה עם חמש טילדות, בגלל שהתאריך כן הוצג.המקיסט --- על דא ועל הא 22:03, 28 בנובמבר 2016 (IST)
- בעד Tmima5 - שיחה 23:43, 27 בנובמבר 2016 (IST)
- בעד Ovedc • שיחה • אמצו ערך יתום! 07:25, 28 בנובמבר 2016 (IST)
- בעד אמא של גולן - שיחה 09:20, 28 בנובמבר 2016 (IST)
- בעד בברכה, זאב קטן • שיחה • כ"ז בחשוון ה'תשע"ז • 23:44, 28 בנובמבר 2016 (IST)
המתים רוכבים בחיפזון
רק עשרים וחמש שנה – וכבר הוא רחוק ממנו כל-כך ומכל הגיגנוּ ומכל אֹרח חיינוּ. המתים רוכבים בחפזון
— דוד פרישמן במאמר (1913) לזכרו של אליעזר צבי צווייפל, במלאת 25 שנים למותו
- בעד Tmima5 - שיחה 12:10, 2 בדצמבר 2016 (IST)
- בעד המקיסט --- על דא ועל הא 15:09, 2 בדצמבר 2016 (IST)
- בעד Ovedc • שיחה • אמצו ערך יתום! 08:24, 4 בדצמבר 2016 (IST)
- בעד שיר § שיג § שיח § 22:45, 5 בדצמבר 2016 (IST)
היסטוריוגרפיה
אני מחוייב לספר את כל מה שמספרים לי, אך אינני חייב להאמין בכל דבר
שבת המלכה
<poem>הַחַמָּה מֵרֹאשׁ הָאִילָנוֹת נִסְתַּלְּקָה – בֹּאוּ וְנֵצֵא לִקְרַאת שַׁבָּת הַמַּלְכָּה. הִנֵּה הִיא יוֹרֶדֶת הַקְּדוֹשָׁה, הַבְּרוּכָה, וְעִמָּה מַלְאָכִים צְבָא שָׁלוֹם וּמְנוּחָה. בֹּאִי, בֹּאִי, הַמַּלְכָּה! בֹּאִי, בֹּאִי, הַמַּלְכָּה! שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם, מַלְאֲכֵי הַשָׁלוֹם</poem>
- בעד Tmima5 - שיחה 16:09, 9 בדצמבר 2016 (IST)
- בעד המקיסט --- על דא ועל הא 17:59, 9 בדצמבר 2016 (IST)
- בעד --Sije - שיחה 22:13, 9 בדצמבר 2016 (IST)
- בעד Ovedc • שיחה • אמצו ערך יתום! 07:52, 11 בדצמבר 2016 (IST)
- בעד י.כצמן • שיחה • י"ב בכסלו ה'תשע"ז • 20:17, 11 בדצמבר 2016 (IST)
- בעד אמא של גולן - שיחה 10:03, 13 בדצמבר 2016 (IST)
״סוסתי״
בשעה זו, שהייתי בסכנה להפטר מן העולם, נתחבב עלי העולם וכל בריותיו, והייתי מתאמץ לפקוח את עיני ולראותו עוד הפעם
— מתוך הספר ״סוסתי״ שכתב מנדלי מוכר ספרים
- בעד מקור: קישור לספר-[[2]].המקיסט --- על דא ועל הא 18:04, 9 בדצמבר 2016 (IST)
- בעד Tmima5 - שיחה 19:48, 9 בדצמבר 2016 (IST)
- בעד בברכה, Eli - שיחה 23:41, 10 בדצמבר 2016 (IST)
- בעד בברכה, זאב קטן • שיחה • י"א בכסלו ה'תשע"ז • 17:10, 11 בדצמבר 2016 (IST)
- בעד אמא של גולן - שיחה 10:04, 13 בדצמבר 2016 (IST)
וויליאם בלייק על אהבה
- בעד המקיסט --- על דא ועל הא 18:22, 9 בדצמבר 2016 (IST)
- לדעתי התרגום המדוייק יותר הוא: "אם דבר מה אוהב, האהבה היא אינסופית". אבל בכל מקרה אני לא מבינה את הרעיון. Tmima5 - שיחה 19:44, 9 בדצמבר 2016 (IST)
- הפרשנות המקורית שלי הייתה (ולמען האמת, היא פחות מתאימה עכשיו, לדעתי) שאם אדם אוהב, הוא יחיה לעד (אפשר לקחת את זה למקום של האהבה היא המשמעות של האדם לחייו, התוכן לחיים). אבל עכשיו חשבתי דווקא על רעיון אחר- שאם מישהו מאוהב, האהבה היא אינסופית. כן, אז התרגום המקורי שלי מעט קלוקל. התרגום שלך פחות מתאים לפרשנות הזו, אבל גם אפשרי. אולי לשנות דווקא ל"אם דבר מה אוהב, האהבה היא אינסופית"? המקיסט --- על דא ועל הא 14:49, 10 בדצמבר 2016 (IST)
- צר לי, אבל אני לא מתחברת אל המשפט הזה בשום צורה שלו. גם לא לקונטקס שממנו הוא מגיע, ולכן, אני נאלצת להצביע -
- נגד Tmima5 - שיחה 23:18, 10 בדצמבר 2016 (IST)
- בעד בברכה, Eli - שיחה 23:42, 10 בדצמבר 2016 (IST)
- הערה - אם הציטוט יתקבל יש להשתמש בתעתיק המקובל אצלנו - ויליאם. גילגמש • שיחה 13:57, 14 בדצמבר 2016 (IST)
- תיקנתי. תודה רבה על ההערה.המקיסט --- על דא ועל הא 16:40, 15 בדצמבר 2016 (IST)
- נגד --הָאֶלְקֹשִׁי - שיחה 11:13, 15 בדצמבר 2016 (IST)
- נגד תרגום לא ברור. דרור - שיחה 19:13, 17 בדצמבר 2016 (IST)
מובי דיק
I will have no man in my boat’ said starbuck, ‘who is not afraid of a whale.’ By this, he seemed to mean, not only that the most reliable and useful courage was that which arises from the fair estimation of the encountered peril, but that an utterly fearless man is a far more dangerous comrade than a coward
'לא אקבל בסירתי איש שאינו פוחד מלווייתן' אמר סטרבק. נדמה היה שבכך הוא לא רק התכוון לומר שהאומץ האמין והאפקטיבי ביותר הוא זה שנובע מהערכה נכונה של הסכנה שעומדים בפניה, אלא גם לכך, שבן אדם שאינו פוחד מדבר, הינו עמית מסוכן עשרת מונים מפחדן.
— הרמן מלוויל, בספרו: מובי דיק פרק 26
- בעד Tmima5 - שיחה 19:00, 9 בדצמבר 2016 (IST)
- בעד המקיסט --- על דא ועל הא 14:49, 10 בדצמבר 2016 (IST)
- בעד Ovedc • שיחה • אמצו ערך יתום! 07:52, 11 בדצמבר 2016 (IST)
- בעד בברכה, זאב קטן • שיחה • י"א בכסלו ה'תשע"ז • 17:11, 11 בדצמבר 2016 (IST)
דליה
<poem>הַיָּם יֵהוֹם בְּשָׁאוֹן וָרַעַשׁ עַל פְּנֵי מֵימָיו דָּלִיָּה נוֹסַעַת –
"אֲהָהּ דָּלִיָּה! אָן אַתְּ עֲנִיָּה! אָנָה תִּסָּעִי? בַּסַּעַר וְשׁוֹאָה כִּי תֵלְכִי תוֹעָה הֲבַל תִּירָאִי? נָא הֵעָצֵרִי, אַל נָא תִבְרָחִי! נָא הִשָּׁמֵרִי לִבְלִי תִדָּחִי!"</poem>
— מיכה יוסף לבנזון (מיכ"ל, 1828 - 1852) / שני בתים משירו: "דליה נידחת"
- למקור והשיר המלא - ראו כאן. וזה לא הפרח "דליה" אלא "ענף ארוך המתרומם כלפי מעלה, או שניתן להדלותו" כפי שכותב אבן שושן. וראו ספר ירמיהו, פרק י"א, פסוק ט"ז. אני תמיד מתפעלת מהמצלול של השיר העברי הזה שנכתב לפני כמאתיים שנים.
- בעד Tmima5 - שיחה 18:52, 12 בדצמבר 2016 (IST)
- בעד אמא של גולן - שיחה 10:04, 13 בדצמבר 2016 (IST)
- בעד המקיסט --- על דא ועל הא 18:22, 13 בדצמבר 2016 (IST)
- בעד דרור - שיחה 19:56, 17 בדצמבר 2016 (IST)
מה לארוז בסירה
Let your boat of life be light, packed with only what you need - a homely home and simple pleasures, one or two friends, worth the name, someone to love and someone to love you, a cat, a dog, and a pipe or two, enough to eat and enough to wear, and a little more than enough to drink; for thirst is a dangerous thing
דאג שסירת חייך תהא קלה ועמוסה בדברים ההכרחיים לך בלבד - בית נוח ותענוגות פשוטים, חבר אחד או שניים הראויים לשם, מישהו לאהוב אותו, מישהו שיאהב אותך, חתול אחד, כלב אחד, מקטרת אחת או שתיים, מזון במידה מספקת, בגדים במידה מספקת, ומעט יותר מהמידה המספקת - משקה. כי צמא הוא דבר מסוכן...
- למקור - ראו כאן. אחד מהספרים המענגים שקראתי. (ואני בטוחה שכאשר הוא אומר "שתייה" הוא לא ממש מתייחס למים...)
- בעד Tmima5 - שיחה 11:31, 14 בדצמבר 2016 (IST)
- בעד, ספר נהדר. בברכה, זאב קטן • שיחה • י"ד בכסלו ה'תשע"ז • 11:34, 14 בדצמבר 2016 (IST)
- בעד אכן לאורך הספר, שתייה היא בהחלט לא מים. אמא של גולן - שיחה 11:59, 14 בדצמבר 2016 (IST)
- בעד - אחלה ספר! Ovedc • שיחה • אמצו ערך יתום! 12:04, 14 בדצמבר 2016 (IST)
- בעד המקיסט --- על דא ועל הא 16:37, 15 בדצמבר 2016 (IST)
הגדולה והיצר
כל הגדול מחבירו, יצרו גדול הימנו
- ועל זה נאמר: אמנם יש אבחון, אבל אין אישור.
- בעד Tmima5 - שיחה 09:11, 15 בדצמבר 2016 (IST)
- בעד Ovedc • שיחה • אמצו ערך יתום! 11:08, 15 בדצמבר 2016 (IST)
- בעד --הָאֶלְקֹשִׁי - שיחה 11:11, 15 בדצמבר 2016 (IST)
- בעד המקיסט --- על דא ועל הא 16:38, 15 בדצמבר 2016 (IST)
לאן ללכת?
<poem>“Would you tell me, please, which way I ought to go from here?""That depends a good deal on where you want to get to." "I don't much care where –"
"Then it doesn't matter which way you go.”
- - התוכל לומר לי בבקשה, באיזו דרך עלי ללכת מכאן?'
- - זה תלוי לחלוטין לאן את רוצה להגיע
- - לא ממש אכפת לי לאן
- - אז זה לא ממש חשוב באיזו דרך תלכי.</poem>
- בעד Tmima5 - שיחה 10:31, 15 בדצמבר 2016 (IST)
- בעד Ovedc • שיחה • אמצו ערך יתום! 11:09, 15 בדצמבר 2016 (IST)
- בעד --הָאֶלְקֹשִׁי - שיחה 11:12, 15 בדצמבר 2016 (IST)
- בעד המקיסט --- על דא ועל הא 16:38, 15 בדצמבר 2016 (IST)
- נגד ארוך מדי. אני מכיר את הגרסה: "אם אין לך מושג לאן אתה רוצה ללכת, כל דרך תקח אותך לשם". ביקורת - שיחה 15:32, 16 בדצמבר 2016 (IST)
פגישה, חצי פגישה
פְּגִישָׁה, חֲצִי פְּגִישָׁה, מַבָּט אֶחָד מָהִיר,
קִטְעֵי נִיבִים סְתוּמִים – זֶה דַי...
וְשׁוּב הֵצִיף הַכֹּל, וְשׁוּב הַכֹּל הִסְעִיר
מִשְׁבַּר הָאֹשֶׁר וְהַדְּוָי.
אַף סֶכֶר שִׁכְחָה – בָּנִיתִי לִי מָגֵן –
הִנֵּה הָיָה כְּלֹא הָיָה.
וְעַל בִּרְכַּי אֶכְרַע עַל שְׂפַת אֲגַם סוֹאֵן
לִשְׁתּוֹת מִמֶּנּוּ לִרְוָיָה!
— רחל / "פגישה, חצי פגישה"
- בעד ייתכן וצריך לקצר את הציטוט, ולבחור רק את אחד מהבתים. אם מישהו אכן מעדיף זאת, נא לרשום בבקשה איזה בית הוא מעדיף שייבחר.המקיסט --- על דא ועל הא 13:53, 17 בדצמבר 2016 (IST)
- בעד בברכה, זאב קטן • שיחה • י"ז בכסלו ה'תשע"ז • 18:50, 17 בדצמבר 2016 (IST)
- בעד. אחד מהטובים שבהם. אפשר באמת להסתפק בבית הראשון. השני לא יכול לעמוד לבדו. ואפשר גם להשאיר את שניהם... Tmima5 - שיחה 20:28, 17 בדצמבר 2016 (IST)
- בעד Ovedc • שיחה • אמצו ערך יתום! 07:20, 18 בדצמבר 2016 (IST)
- בעד אמא של גולן - שיחה 09:02, 18 בדצמבר 2016 (IST)
- בעד שיר § שיח § 13:22, 19 בדצמבר 2016 (IST)
אוסקר ויילד וכשרונו
I put all my genius into my life; I put only my talent into my works
אני משקיע את כל הגאונות שלי בחיי; רק את כשרוני אני משקיע בעבודותיי
— אוסקר ויילד בשיחה עם אנדרה ז'יד
- בעד הרבה זמן לא הוצע כאן של ציטוט של אוסקר ויילד... מקור:הספר Everyone's a Genius: Simple Tips to Boost Your Brilliance Now :[[3]].המקיסט --- על דא ועל הא 14:02, 17 בדצמבר 2016 (IST)
- אז מצאתי מקור נוסף- הספר Legendary Locals of Southbury [[4]].המקיסט --- על דא ועל הא 18:27, 18 בדצמבר 2016 (IST)
- מקור אמין צריך להביא טקסט מקורי של בעל הציטוט, או לחילופין עדות שמיעה. אפיגרמות לא ממש מהוות מקור אמין. כאן יש עדות שמיעה של אנדרה ז'יד ביומנים שלו, על המשפט של אוסקר ווילד. Tmima5 - שיחה 12:15, 19 בדצמבר 2016 (IST)
מתי מאת רחל
הֵם בִּלְבַד נוֹתְרוּ לִי, רַק בָּהֶם בִּלְבַד
לֹא יִנְעַץ הַמָּוֶת סַכִּינוֹ הַחַד.בְּמִפְנֵה הַדֶּרֶךְ, בַּעֲרֹב הַיּוֹם
יַקִּיפוּנִי חֶרֶשׁ, יְלַוּוּנִי דֹם.בְּרִית אֱמֶת הִיא לָנוּ, קֶשֶׁר לֹא נִפְרָד
רַק אֲשֶׁר אָבַד לִי – קִנְיָנִי לָעַד.— השיר מֵתַי מאת רחל המשוררת.
- בעד, לא ראיתי שהיה בעבר, אם כבר נבחר בעבר אנא הסירו. בברכה, זאב קטן • שיחה • י"ז בכסלו ה'תשע"ז • 19:12, 17 בדצמבר 2016 (IST)
- בעד גם אני לא חושב שהיה פעם.המקיסט --- על דא ועל הא 23:24, 17 בדצמבר 2016 (IST)
- בעד אמא של גולן - שיחה 09:06, 18 בדצמבר 2016 (IST)
- בעד Tmima5 - שיחה 09:28, 18 בדצמבר 2016 (IST)