המנון ג'מייקה
מדינה |
![]() |
---|---|
שפה | אנגלית |
מילים | יו שרלוק |
לחן | רוברט לייטבורן |
תאריך מעמד רשמי | 1962 |
<phonos ipa="" lang="he" text="" wikibase="no entity" file=""Jamaica, Land We Love", performed by the United States Navy Band.oga">האזנה</phonos>Ⓘ |
ג'מייקה, ארץ שאנו אוהבים (באנגלית: Jamaica, Land We Love) הוא ההמנון הלאומי של ג'מייקה. מילות ההמנון נכתבו על ידי יו שרלוק (Hugh Sherlock) והמוזיקה הולחנה על ידי רוברט לייטבורן (Robert Lightbourne) עם עיבוד של מייפלטופט פול (Mapletoft Poulle). השיר אומץ רשמית כהמנונה של ג'מייקה בשנת 1962 עם קבלת העצמאות.
מילות השיר
תרגום לעברית | אנגלית |
---|---|
<poem>אב נצחי, ברך את ארצנו
הנחנו בידך החזקה שמרנו מכוחות רעים היה אורנו למשך שעות אין ספור למנהיגינו, מגן גדול, הענק חכמת אמת מלמעלה צדק, אמת הֲיו לעד שלנו. ג'מייקה, ארץ שאנו אוהבים ג'מייקה, ג'מייקה, ג'מייקה, ארץ שאנו אוהבים למדנו כבוד אמיתי לכל עורר תגובה לקריאה לעמוד על המשמר חזקנו החלשים להוקיר תננו חזון פן נֹאבַד שלח לנו ידע, אב שמיימי, הענק חכמת אמת מלמעלה צדק, אמת היו לעד שלנו. ג'מייקה, ארץ שאנו אוהבים ג'מייקה, ג'מייקה, ג'מייקה, ארץ שאנו אוהבים</poem> |
<poem>Eternal Father, Bless our land
Guide us with thy mighty hand Keep us free from evil powers Be our light through countless hours To our leaders, Great Defender, Grant true wisdom from above Justice, truth be ours forever Jamaica, land we love Jamaica, Jamaica, Jamaica, land we love Teach us true respect for all Stir response to duty's call Strengthen us the weak to cherish Give us vision lest we perish Knowledge send us, Heavenly Father, Grant true wisdom from above Justice, truth be ours forever Jamaica, land we love Jamaica, Jamaica, Jamaica, land we love</poem> |
במקור הייתה השורה השנייה בהמנון: Guard us with thy mighty hand.
ראו גם
קישורים חיצוניים
המנוני מדינות אמריקה | ||
---|---|---|
|