מלכה חפץ-טוזמאן

מלכה חפץ-טוזמאן (סביבות 1896[1]1987) הייתה משוררת אמריקאית, ילידת רוסיה, שכתבה ברוסית.

מלכה חפץ-טוזמאן
מלכה חפץ-טוזמאן בצעירותה
מלכה חפץ-טוזמאן בצעירותה
מדינה ארצות הברית
פטירה 1987
ברקלי
שפות היצירה יידיש
תחום כתיבה שירה
תקופת הפעילות 1949–1987 (כ־38 שנים)
בן זוג שלמה טוזמאן
פרסים והוקרה פרס איציק מאנגר ליצירה ספרותית ביידיש (1981)

ביוגרפיה

חפץ-טוזמאן נולדה למשפחה חסידית בכפר בושאיה חיצ'ה בפלך ווהלין באימפריה הרוסית (כיום באוקראינה). היא הייתה בת שנייה למשפחה בת שמונה ילדים. היא למדה בתחילה אצל מורים פרטיים שאביה לקח לשמונת ילדיו ובהמשך למדה בבתי ספר רוסיים. ב-1912 היגרה לארצות הברית, שם לימדה במילווקי בבית ספר יהודי. במקביל למדה באוניברסיטת ויסקונסין. לאחר לימודיה היא עברה ללוס אנג'לס ולימדה בבתי ספר יהודיים.

ב-1949 החלה ללמד יידיש וספרות יידיש באוניברסיטה ליהדות בלוס אנג'לס (שהיה סניף של בית המדרש לרבנים באמריקה בניו יורק).

לאחר מות בן זוגה התגוררה בישראל בין השנים 1971–1972. לבקשת ילדיה שבה להתגורר בארצות הברית.

ב-1981 זכתה בפרס איציק מאנגר ליצירה ספרותית ביידיש.

נפטרה בברקלי בקליפורניה, ארצות הברית ב-1987.

ספריה

מגיל צעיר פרסמה שירה בשפה הרוסית. פרסמה שירים בכתבי עת שונים ביידיש. משיריה תורגמו לעברית, אנגלית וגרמנית. ספרה הראשון פורסם לאחר שעברה כבר את גיל החמישים.

  • לידער, לוס אנג'לס, 1949
  • שאטנס פון געדענקען: לידער, תל אביב, תשכ"ה (1965)
  • מילד מיין ווילד, לוס אנג'לס, 1958
  • בלעטער פאלן ניט (עלים אינם נושרים), תל אביב, 1972
  • אונטער דיין צייכן (מתחת לסימן שלך), תל אביב 1974
  • היינט איז איביק (היום הוא הנצח), תל אביב, 1977

תרגומים לעברית

  • גוהרת על עצמי: מבחר שירים, תרגמה מיידיש והוסיפה אחרית דבר חמוטל בר-יוסף, קשב לשירה, תל אביב, 2008

לקריאה נוספת

  • זיינוול דיאמטנט, (בתוך) לעקסיקאן פון דער נייער יידישער ליטעראטור, ניו יורק, כרך 3, עמ' 745-744
  • אביבה ברלינסקי-טל, שירתה של מלכה חפץ-טוזמאן: מונוגרפיה (דיסרטציה), אוניברסיטת בר-אילן, 2000

קישורים חיצוניים

הערות שוליים

  1. ^ כך על פי ערכה ב"לעקסיקאן פון דער נייער יידישער ליטעראטור" (לקסיקון ספרות היידיש החדשה) נולדה במאי 1896, במקורות אחרים יש הערכות אחרות