המנון איראן
סֹרוּדֶ־ה מֶלִּי־יֶ ג'ֹמְהוּרִי־יֶ אֶסְלָאמִי־יֶ אִירָאן (בפרסית: سرود ملی جمهوری اسلامی ایران) הוא ההמנון הלאומי של איראן. הוא הולחן על ידי חסן ריאחי (פר'). ההמנון אומץ בשנת 1990 במקום ההמנון בתקופת ח'ומייני, "שתהיה איראן נצחית".
מדינה |
![]() |
---|---|
שפה | פרסית |
מילים | מספר מחברים |
לחן | חסן ריאחי |
תאריך מעמד רשמי | 1990 |
<phonos ipa="" lang="he" text="" wikibase="no entity" file="Sorud-e Mellí-e Yomhurí-e Eslamí-e Irán (instrumental).oga">האזנה</phonos>Ⓘ |
מילות ההמנון
פרסית | תעתוק לכתב לטיני | תרגום לעברית |
---|---|---|
<poem>سر زد از افق، مهر خاوران فروغ دیده ی حق باوران بهمن، فرّ ایمان ماست پیامت ای امام، استقلال، آزادی نقش جان ماست شهیدان، پیچیده در گوش زمان فریادتان پاینده مانی و جاودان جمهوری اسلامی ایران</poem> |
<poem>Sař zad az ofor mehřye xåwařån Fořurye dideyje harybåwařån Bahman, fařřye imånye måst Pajåmat ej emåm, esterlål, åzådi naršye cånye måst Šahidån, pičide dař gušye zamån fařjådyeytån Påjande måniyjo cåwedån Comhuřiyje eslåmiyje iřån</poem> |
<poem>למעלה באופק השמש זרחה ממזרח, האור בעיני המאמינים באמת. חודש בהמן הוא הזוהר של אמונתנו. המסר שלך, הוי אימאם, של עצמאות ושל חופש חקוק בנשמותינו. הוי קדושים מעונים! תביעותיכם הקולניות מהדהדות באוזני הזמן: היו דבקים, המשכיים ונצחיים, הרפובליקה האסלאמית של איראן.</poem> |
המנונים קודמים
רווחת השאה
- ערך מורחב – ההמנון הראשון של איראן
ההמנון הלאומי הראשון של איראן, אשר אומץ בתקופתו של השאה מוזאפר אלדין שאה קאג'אר (המאה ה-19), נקרא "רווחת המלך" (בפרסית: سلامتی شاه). ההמנון היה להמנון הרשמי של איראן עד שנת 1933, עת הוחלף בידי השאה מוחמד רזא שאה פהלווי. השיר הולחן על ידי המלחין הצבאי הצרפתי אלפרד ז'אן-בטיסט למר. המילים החדשות נכתבו על ידי ביג'אן תאראקי בעקבות בקשתו של מנצח התזמורת האיראנית, שפימאן סולטאני, לשכתב את ההמנון.
ההמנון המלכותי של איראן
- ערך מורחב – סורוד שאהנשאהי איראן
"ההמנון המלכותי של איראן" (בפרסית: سرود شاهنشاهی ایران) היה ההמנון הלאומי של איראן משנת 1933 עד המהפכה האיסלאמית בשנת 1979, שבה הוחלף שלטון השאה בשלטון אסלאמי. ההמנון מתאר ומפאר את השאה ושושלתו.
הו איראן
- ערך מורחב – אי איראן
"הו איראן" (בפרסית: ای ایران) הוא המנון איראני פופולרי, אשר אף על פי שמעולם לא קיבל מעמד רשמי, שימש כהמנון בפועל בתקופת המעבר שבין נפילת השאה לאימוץ ההמנון "שתהיה איראן נצחית". מילות השיר חוברו בידי חוסייני גול-אֶ-גולאב בשנת 1946 והשיר הולחן בידי רוחאללה ח'אלגי.
מכיוון שבשיר אין נטיות פוליטיות לעומת ההמנון הרשמי כיום המפאר את המהפכה האסלאמית וההמנון הרשמי בתקופת השאה שפיאר את השאה, רבים באיראן, בין אם הם תומכים בעקרונות האסלאמיים ובין אם לאו, תומכים באימוץ שיר זה כהמנונה הרשמי של איראן.
שתהיה איראן נצחית
"שתהיה איראן נצחית" (בפרסית: پاینده بادا ایران) היה ההמנון של איראן בין השנים 1980 ו-1990. הוא הולחן על ידי אבו אלגאסם הלאת.
ראו גם
קישורים חיצוניים