תנ"ך פרארה היא מהדורת התנ"ך שהודפסה בפרארה בשנת 1553 בלאדינו.

תנ"ך פרארה, 1553

המהדורה הוכנה על-ידי יום-טוב בן לוי אטיאס[1], בן למשפחת אנוסים מפורטוגל שחזרה ליהדות. את התרגום ללאדינו ביצע יצחק אברהם בן סלומון.

הספר יצא לאור בו זמנית בשתי מהדורת, המוקדשות כל אחת לאישיות אחרת: האחת לארקול ד'אסטה השני (אנ'), דוכס פרארה, והשנייה לפילנתרופית הידועה דונה גרציה נשיא, שככל הנראה מימנה את ההוצאה. אחד הטפסים של מהדורה זו נתרם בשנת 1958 לספרייה החופשית בפילדלפיה[2]. בין עותקי התנ"ך השונים קיימים הבדלים, וייתכן כי הוא תוקן במהלך הדפסות חוזרות.[3]

הספר נדפס בשפת הלאדינו לפי כללי התחביר העברי, באותיות לטיניות[4].

תנ"ך פרארה היה בסיס לתרגומים נוספים בשפת הלאדינו של מהדורות שתורגמו והודפסו במקומות שונים באיטליה, אמסטרדם והאימפריה העות'מאנית.

קישורים חיצוניים

  מדיה וקבצים בנושא תנ"ך פרארה בוויקישיתוף   המזהה לא מולא ולא נמצא בוויקינתונים, נא למלא את הפרמטר.

הערות שוליים

  1. ^ אלוורו דה ורגאס בשמו הפורטוגזי
  2. ^ טופס נדיר של תנ"ך־פירארה, קול העם, 4 במרץ 1958
  3. ^ דניאל ליפסון, התנ"ך של האנוסים, בבלוג "הספרנים" של הספרייה הלאומית, 24 ביולי 2024
  4. ^ אפרים טובנהויז, 400 שנה לספרות לאדינו, שערים, 6 במאי 1953